Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

глухой человек

  • 1 глухой

    -ая, -ое, мн. ч. -ие прил. 1. дүлә; глухой человек дүлә күн; 2. (не звонкий) бүтңгү, тодрха биш; глухой голос бүтңгү дун; 3. грам. дүлә; глухой согласный звук дүлә хадвр ә; 4. в знач. сущ. м. дүлә; 5. (тихий, безлюдный) аглһ, эҗго, ә-чимән уга; глухое место эҗго һазр; глухая улипа ә-чимән уга уульнц; глухая полночь харңһу сөөни өрәл

    Русско-калмыцкий словарь > глухой

  • 2 человек из глухой стороны

    General subject: hillbilly

    Универсальный русско-английский словарь > человек из глухой стороны

  • 3 глухарь

    м.
    1) ( птица) urogallo m, gallo silvestre
    2) прост. ( глухой человек) sordo m
    * * *
    м.
    1) ( птица) urogallo m, gallo silvestre
    2) прост. ( глухой человек) sordo m
    * * *
    n
    1) gener. gallo silvestre, urogallo

    Diccionario universal ruso-español > глухарь

  • 4 соҥгыра

    соҥгыра
    1. глухой, лишённый слуха

    Соҥгыра лияш глохнуть;

    соҥгыра пылыш глухое ухо.

    Соҥгыра еҥ ныл шинчан. Калыкмут. Глухой человек с четырьмя глазами.

    Соҥгыра поплан чаҥым кок гана огыт кыре. Калыкмут. Глухому попу два раза в колокол не бьют.

    Сравни с:

    соҥгой
    2. глухой, незвонкий, невнятный (о звуке, голосе)

    – Тугай паша, Ланцов йолташ, – тудо соҥгыра йӱк дене ойлаш тӱҥале. – Мый тыйын бригадет гыч каем. Н. Ильяков. – Дело такое, товарищ Ланцов, – начал говорить он глухим голосом. – Я ухожу из твоей бригады.

    Тиде пудештмаш чодырасе гай ыш шергылт, пич соҥгыра йӱк веле шоктыш. Е. Янгильдин. Этот взрыв раздался не так, как в лесу, послышался лишь глухой (незвонкий) звук.

    Марийско-русский словарь > соҥгыра

  • 5 клухой

    клухой
    Г.

    Клухой пӹлӹш глухие уши;

    клухой эдем глухой человек;

    клухой лиӓш быть глухим.

    Клухой, тама, ядмашешнӓ юкымат ӹш лык. Н. Игнатьев. Кажется, глухой, на наш вопрос он не ответил ничего.

    Смотри также:

    соҥгыра

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > клухой

  • 6 соҥгой

    соҥгой
    глухой, лишённый слуха

    Соҥгой еҥ глухой человек.

    Кӧ музыкым ок умыло, тудо соҥгой дене иктак. В. Косоротов. Кто не понимает музыку, тот как глухой.

    Ответчик кенета соҥгой лийын да судыш миен огыл. «Пачемыш» Ответчик неожиданно стал глухим и в суд не явился.

    Сравни с:

    соҥгыра

    Марийско-русский словарь > соҥгой

  • 7 тоҥгылак

    тоҥгылак
    диал. глухой

    Тоҥгылак еҥ глухой человек.

    Смотри также:

    соҥгыра, чокрак

    Марийско-русский словарь > тоҥгылак

  • 8 глухарь

    м
    ( птица) tetraz m; прст ( глухой человек) surdo m

    Русско-португальский словарь > глухарь

  • 9 глухарь

    м.
    1) ( птица) urogallo, gallo cedrone
    2) разг. ( глухой человек) duro d'orecchio
    * * *
    n
    gener. gallo cedrone, urogallo (птица)

    Universale dizionario russo-italiano > глухарь

  • 10 глухарь

    м
    1) суер, урман тавыгы
    2) разг.; шутл. ( глухой человек) чукрак, саңгырау

    Русско-татарский словарь > глухарь

  • 11 глухарь

    -рка
    1) (о человеке) глушко, ж. глушка, глуш[х]ман, -ка, глуха тетеря (р. -рі), глушканя;
    2) зоол. - глухий тетерук, готур, глушець, (самка) глуха тетеря, готка, глушиця, (птенец) готя, глушеня (р. -яти).
    * * *
    1) орн. глуха́р, -я; диал. глуше́ць, -шця́, го́тур и готу́р
    2) ( глухой человек) глушко́, [глуха] тете́ря, глуха́р, глушма́н, -а
    3) техн. глуха́р

    Русско-украинский словарь > глухарь

  • 12 глухарь

    глушак; глушэц
    * * *
    1) зоол. (птица) глушэц, -шца муж.
    2) (глухой человек) прост. глушак, -шака муж., глушэц, -шца муж.

    Русско-белорусский словарь > глухарь

  • 13 глухарь

    1. м
    һуйыр
    2. м прост.
    глухой человек
    һаңғырау

    Русско-башкирский словарь > глухарь

  • 14 глухарь

    м
    1. зоол. дурроҷ (навъе аз паррандахои калони ҷангалӣ)
    2. прост. (глухой человек) кар, одами кар
    3. тех. (болт, шуруп) мехи печдор

    Русско-таджикский словарь > глухарь

  • 15 шыгыр

    шыгыр
    I
    1. прил. тесный; такой, в котором мало свободного места, простора; недостаточный по пространству

    Шыгыр класс тесный класс;

    шыгыр пӧлем тесная комната.

    Иленна мӱкш омарта гай изи, шыгыр, пеле пычкемыш пӧртыштӧ. Г. Пирогов. Жили мы в маленьком как улей, тесном, полутёмном доме.

    Камер шыгыр, тӱньык гай, тарванашат лийын огыл. «Ончыко» Камера тесная, как труба, невозможно было даже шевелиться.

    2. прил. тесный, узкий; имеющий малую протяжённость в поперечнике

    Шыгыр йолгорно узкая тропинка.

    Кугу да тошто ола Таллин. Шыгыр да кӱчык уремлан готический рӱдыжӧ. «Ончыко» Большой и старинный город Таллинн. С тесными и короткими улицами готический центр.

    Ме изи шыгыр корно дене ошкылына. К. Васин. Мы шагаем по небольшой узкой дороге.

    Сравни с:

    аҥысыр
    3. прил. густой, глухой, дремучий; состоящий из многих, расположенных близко, вплотную к друг другу однородных предметов

    Озаҥ корно шыгыр, пич чодыра вошт шуйналт возын. К. Васин. Дорога в Казань пролегла через густой, глухой лес.

    Шыгыр чашкер кокла гыч изи аланыш кок имнешке лекте. «Ончыко» Из глухой чащобы на небольшую поляну выехали два всадника.

    Сравни с:

    пич
    4. прил. тесный; слишком плотно прилегающий, стесняющий движение, узкий (об одежде, обуви)

    Шоҥго кугыза почеш Малвий пыкше-пыкше ошкылеш. Шыгыр йыдалже иша. И. Васильев. Малвий еле-еле шагает за стариком. Жмут тесные лапти.

    Кастене Нина шыгыр платьыжым кудаш кудалта. Ю. Артамонов. Вечером Нина снимает своё тесное платье.

    Сравни с:

    аҥысыр
    5. прил. перен. безотрадный, безрадостный

    Верук тыматле ушыж дене ӱдырамашын шыгыр илышыжым вашке умылен. М. Шкетан. Верук своим пытливым умом быстро поняла безотрадную жизнь женщины.

    – О, могай шыгыр илышым Еремейлан юмо пӱрен. М. Айгильдин. – О, какую безрадостную жизнь послал (предопределил) бог Еремею.

    Сравни с:

    неле, йӧсӧ
    6. прил. перен. горячий, напряжённый; требующий сосредоточения всех сил (о времени)

    Шыгыр кече-влак горячие дни.

    Вара ӱдаш лекман – шыгыр жап толын шуэш. Й. Ялмарий. Затем нужно выходить сеять – настанет горячая пора.

    Шыгыр жапыште пашам ыштен кертше кажне еҥ шерге. А. Фёдоров. В горячее время дорог каждый трудоспособный человек.

    7. прил. перен. напряжённый; требующий больших усилий, сосредоточения сил

    – Таче Маюкын пашаже шыгыр. Эр годсек шорыкым тӱредеш. «Ончыко» – Сегодня у Маюка работа напряжённая. Она с утра стрижет овец.

    Пашашт пеш шыгыр ыле гынат, мемнан йодмынам уло кумылын шуктышт. «Мар. ком.» Хотя у них работа была очень напряжённая, нашу просьбу выполнили со всей душой.

    8. сущ. теснота; недостаток свободного места, отсутствие простора

    Шыгырыште Костя ӱдырым йомдарен. З. Каткова. В тесноте Костя потерял девушку.

    (Овыча) Миклай деке вигак миен пураш ыш тошт: тудо черле, шкежат пеш шыгырыште ила. А. Юзыкайн. Овыча не посмела сразу зайти к Миклаю: он больной, да и сам живёт в большой тесноте.

    9. сущ. глушь; густо заросшая, дремучая часть леса, чащи

    Тиде пич чодырам, курымаш шыгырым, лош ыштен, ший гай эҥер вӱд йоген лектеш. К. Васин. Разрезая пополам этот глухой лес, вековую глушь, протекает серебристая река.

    – Тыгай шыгыр гоч янлык ден ир еҥ гына коштын моштат. Поро еҥ нигунамат тыгай шыгырышке ок пуро. С. Чавайн. – По такой глуши могут ходить только звери и дикий человек. Добрый человек в такую глушь никогда не войдёт.

    10. сущ. перен. затруднение, тупик; безвыходное положение

    Шыгыр гыч лекташ ик йӧн: шӧрга, я кучедалаш, пӱй пурын, талын. Регеж-Горохов. Выйти из тупика один способ: петля или бороться, стиснув зубы, напористо.

    (Иванын) изи ушыжо шукыж годым умылаш лийдыме шыгырыш верештылын. А. Эрыкан. Детский ум Ивана во многих случаях попадал в непонятный тупик.

    11. нар. тесно; так, что мало свободного места, простора

    Ӱстел покшелне веле огыл, пӧртыштат шыгыр лие. В. Иванов. Стало тесно не только за столом, но и в доме.

    Кок маскалан ик вынемыште илаш шыгыр. А. Юзыкайн. Двум медведям жить в одной берлоге тесно.

    12. нар. перен. тесно; так, что нет свободы действий, движений для кого-л., для проявления, использования чего-л.

    (Мачук:) Мыланна илаш шыгыр! Рвезе калыклан шоҥго коклаште илаш неле. М. Шкетан. (Мачук:) Нам тесно жить! Молодым людям тяжело жить среди старых.

    Пазарыш лектыч гын, туштат марийым пызырат. Марий-влаклан торгаяш шыгыр. Н. Лекайн. Если вышел на базар, то и там притесняют марийцев. Марийцам торговать тесно.

    13. нар. перен. туго, трудно, тяжело; о затруднительном положении, о нехватке чего-л.

    Тунам корма шотышто пеш шыгыр лийын. В. Косоротов. Тогда насчёт кормов было очень туго.

    14. нар. перен. тяжело, плохо, скверно (о плохом физическом самочувствии или неприятном, гнетущем настроении, испытываемом кем-л.)

    Чыла иктыш варнен, тӱняжат унчыли савырнымыла чучеш. Чонлан путырак шыгыр. Н. Лекайн. Всё смешалось в одно, кажется, будто и мир перевернулся. На душе очень тяжело.

    – Тый дечет поснат чонышто шыгыр. Г. Ефруш. – И без тебя на душе скверно.

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.
    блок, подъёмное устройство

    Коловец гӹц вӹд лыкташ шыгырым шӹнденӹт. На колодце для поднятия воды поставили блок.

    Марийско-русский словарь > шыгыр

  • 16 тяжелый удар

    Русско-английский синонимический словарь > тяжелый удар

  • 17 непроницаемый

    Русско-белорусский словарь > непроницаемый

  • 18 аспид

    (1. название нескольких пород ядовитых змей; 2. перен. - злобный человек, гад) viper; библ. ( символ человеческого предательства) adder

    Русско-английский словарь религиозной лексики > аспид

  • 19 кӱчызӧ

    кӱчызӧ
    Г.: кӹцӹзӹ
    1. нищий, нищенка, попрошайка

    Соҥгыра кӱчызӧ глухой нищий;

    кӱчызыш савырнаш превратиться в нищего.

    Черке ончылан кӱчызӧ-влак, чумырген, рат дене шогат, кидыштым виктен, эртыше-влак деч чытыралтше йӱкышт дене полышым йодыт. О. Тыныш. У входа в церковь, выстроившись в ряд, с протянутыми руками и хриплыми голосами нищие просят помощи у прихожан.

    Кӱчызӧ деч шултышым огыт йод. Калыкмут. У нищих ломтика не просят.

    2. в поз. опр. нищенский, нищий; относящийся к нищему

    Кӱчызӧ мешак котомка нищего;

    кӱчызӧ муро песня: нищего;

    кӱчызӧ илыш жизнь нищего.

    Теве кӱчызӧ вургеман еҥ шӱкшӧ мешакыш шийым, бархатым опта... К. Васин. Вот человек в нищенской одежде кладёт в потрёпанный мешок серебро, бархат...

    (Пӧча:) Шкежат коклан шижам: кӱчызӧ чонаныш савырнем. М. Рыбаков. (Пёча:) Порою сам чувствую: превращаюсь в человека с нищенской душой.

    Марийско-русский словарь > кӱчызӧ

  • 20 pot

    (m) горшок, кувшин, банка
     ♦ avoir du pot везти (об удаче)
     ♦ c'est un pot sans anses это норовистый человек, к нему не подступиться
     ♦ dîner à la fortune du pot поужинать, чем Бог послал
     ♦ flairer le pot aux roses чувствовать, что дело нечисто; чуять неладное
     ♦ il n'est pas si méchant pot qui ne trouve son couvercle для каждого найдётся пара
     ♦ manque de pot невезение
     ♦ payer les pots cassés возмещать убытки, расплачиваться за содеянное
     ♦ pot à tabac; ▼ paquet de graisse (шутл. – ирон.) маленький толстячок, жиртрест
     ♦ pot de colle приставала, смола
     ♦ pot de peinture (ирон.) размалёванная женщина
     ♦ prendre un pot выпить и посидеть с приятелем
     ♦ sourd comme un pot глухой как тетерев
     ♦ tourner autour du pot ходить вокруг да около, тянуть резину
     ♦ un pot fêlé dure longtemps битая посуда два века живёт
     ♦ être pot-au-feu (ирон.) быть домоседкой, клушей

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > pot

См. также в других словарях:

  • ГЛУХОЙ — ГЛУХОЙ, о человеке или животном лишенный способности слышать; у кого нет чувства слуха, кто ничего не слышит или слышит плохо. | Что без выходу; безточь, непроходной; несквозной; об улице, тупик. | Заделанный накрепко, непропуском; |… …   Толковый словарь Даля

  • ГЛУХОЙ — ГЛУХОЙ, глухая, глухое; глух, глуха, глухо. 1. Лишенный чувства слуха. Глухой старик. Глухой от рождения. Говори громче, он глух. || в знач. сущ. глухой, глухого, муж. Глухой, лишенный слуха человек. «Глухой глухого звал на суд судьи глухого.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • Глухой - половина спасенья. — (не слышит беззаконий). См. ЧЕЛОВЕК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Глухой недослышит, так догадается. — Глухой недослышит, так догадается. См. ЧЕЛОВЕК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ЧЕЛОВЕК — Рыбам вода, птицам воздух, а человеку вся земля. В мире, что в море. В мире, что в омуте: ни дна, ни покрышки. Мир во зле (во лжи) лежит. Мир в суетах, человек во грехах. Бог что захочет, человек что сможет. Все мы люди, все человеки. Что ни… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ГЛУХОЙ — Николай Глух, свидетель, ю. з. 1444. A. S. I, 41. Иван Игнатьевичь Глухой, воевода, св. 1468. Лет. VIII, 153. Палка Глухой, крестьянин Влажинского пог. 1495. Писц. I, 719. В Городенском погосте волостка Марфинская Остафьевы жены Глухова . 1500.… …   Биографический словарь

  • Глухой альвеолярный латеральный спирант — Звук ɬ ( ) Номер по МФА 148 Обозначение в HTML #620; …   Википедия

  • Обыкновенный глухарь — Запрос «Глухарь» перенаправляется сюда; см. также другие значения. ? Обыкновенный глухарь Научная классификация …   Википедия

  • Tetrao urogallus — Запрос «Глухарь» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. ? Обыкновенный глухарь Обыкновенный глухарь в парке живой природы Namsskogan (Норвегия) …   Википедия

  • Глухарь — Запрос «Глухарь» перенаправляется сюда; см. также другие значения. ? Глухарь Обык …   Википедия

  • Моховой тетерев — Запрос «Глухарь» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. ? Обыкновенный глухарь Обыкновенный глухарь в парке живой природы Namsskogan (Норвегия) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»